Le film est adapté de Ruy Blas de Victor Hugo , dont on retient la célèbre citation "le ver de terre amoureux d’une étoile". La pièce de théâtre de Victor Hugo est en vers, ce n’est pas le cas du film évidemment. .. Néanmoins, comme un clin d'oeil à l’avare de Molière (Louis de Funes sera Harpagon,l’Avare, dans le film de 1980), Blaze dit à Don Salluste :" C'est l'Or, Il est l'Or, Monsignor, Il est l'Or de se réveiller, il est huit Or…", extrait vidéo Monseignor , il est l’or… . Des vers pas très académiques , des "eurs…" prononcés "or". Puis "vous etes sor (Sûr), tout a fait sor…". Ver est aussi homonyme de vert, la couleur, et dans le film le vert est omniprésent et fait dire à un des conspirateurs à propos de Don Salluste "il est aussi ver(t) que ses gants" : extrait video, Don Salluste déchu, il est aussi vert que ses gants (dit à 3 mn 10 s). Il faut dire que debraillé devant la reine avec son pantalon qui tombe et cette impression de ramper devant elle,Don Salluste fait tres ver de terre, bien plus que Blaze qui derrière un rideau écoute amoureusement la Reine ! (Le Monde,citation de Victor Hugo "ver de terre amoureux d’une étoile")
Plusieurs scènes de ce film me divertissent toujours avec grand plaisir :
et surtout :
Page générée en 0.0020 s. - 6 requêtes effectuées
Si vous souhaitez compléter ou corriger cette page, vous pouvez nous contacter